Postavljeno na

PROMOCIJA NOVE ZBIRKE PESAMA MARKA TOMAŠA, 39.MAJ

Ove godine festival “Nakultiviši se“ počinje na najlepši način – promocijom nove zbirke poezije Marka Tomaša 25.5. u 21h. u baru Telma u Mišarskoj 7. https://www.facebook.com/telma.bar.restaurant/

Marko Tomaš je specifični autor. Večna životna preispitivanja, nepretencioznost, snažne emocije, razna lica ljubavi, melanholija, rat, ali i boje svakodnevice – karakteristike su njegove poezije i proze. Svojom poezijom Marko živi život izvan propisanih pravila.

Poeziju i prozu objavljivao je u bosanskohercegovačkoj, hrvatskoj i srpskoj periodici. Dela su mu prevođena na više stranih jezika. Živeo je i radio u gotovo čitavom regionu, a sva mesta kroz koja je prošao neizbežno prožimaju i njegovu poeziju.

Postavljeno na

Razgovor o književnim fenomenima Čarlsu Bukovskom i Tomasu Bernhardu

Knjižara Bulavar Books i izdavčka kuća ‘LOM’ sa zadovoljstvom Vas pozivaju na razgovor o književnim fenomenima: Čarlsu Bukovskom i Tomasu Bernhardu!

Pesnik, pripovedač i romanopisac, Čarls Bukovski ostao je jedan od najuticajnijih američkih autora XX veka. On privlači čitaoce različitih interesovanja i senzibiliteta, ali je svima jednako intrigantan i izazovan. Uz to, njegova recepcija u našoj književnosti zahteva posebnu analizu, bilo da se radi o prevodima ili uticajima na domaće pesnike.

Austrijski pisac Tomas Bernhard spada među najkvalitetnije svetske pisce i najveće književne misterije našeg doba. Njegov opus sadrži dela romanesknog, pripovednog, dramskog, pesničkog i esejističkog karaktera, a značajan je i njegov uticaj na naredne generacije pisaca, kako na formalnom, tako i na tematskom planu.

Koja je veza između tradicije koju Bukovski baštini i autora koji dolaze nakon njega? Kako su se prevodi njegovih dela menjali u našoj književnosti? Kakav je njegov status danas, skoro ceo vek nakon rođenja?

Zašto je Bernhard toliko inspirativan za naše autore i koje novine on donosi u prozu XX veka? Kako izgleda proces prevođenja njegove proze? Koji se njegovi naredni prevodi planiraju?

O ovim i drugim pitanjima govoriće Flavio Rigonat, prevodilac, urednik i direktor izdavačke kuće LOM, Sanja Karanović, prevodilac, Zvonko Karanović, pesnik i romanopisac, i Tamara Babić, književni kritičar.https://www.facebook.com/events/107537370090450/

Postavljeno na

Поезија уживо!

ВЕЧЕ МИЛЕНЕ МАРКОВИЋ

Уз директан пренос на Радио Београду 2

Мала сала, субота, 20. 1. у 19 сати.

Улазнице можете преузети на билетарници Коларчеве задужбине (тел. 011 2630550)