Pesnik, pripovedač i romanopisac, Čarls Bukovski ostao je jedan od najuticajnijih američkih autora XX veka. On privlači čitaoce različitih interesovanja i senzibiliteta, ali je svima jednako intrigantan i izazovan. Uz to, njegova recepcija u našoj književnosti zahteva posebnu analizu, bilo da se radi o prevodima ili uticajima na domaće pesnike.
Austrijski pisac Tomas Bernhard spada među najkvalitetnije svetske pisce i najveće književne misterije našeg doba. Njegov opus sadrži dela romanesknog, pripovednog, dramskog, pesničkog i esejističkog karaktera, a značajan je i njegov uticaj na naredne generacije pisaca, kako na formalnom, tako i na tematskom planu.
Koja je veza između tradicije koju Bukovski baštini i autora koji dolaze nakon njega? Kako su se prevodi njegovih dela menjali u našoj književnosti? Kakav je njegov status danas, skoro ceo vek nakon rođenja?
Zašto je Bernhard toliko inspirativan za naše autore i koje novine on donosi u prozu XX veka? Kako izgleda proces prevođenja njegove proze? Koji se njegovi naredni prevodi planiraju?
O ovim i drugim pitanjima govoriće Flavio Rigonat, prevodilac, urednik i direktor izdavačke kuće LOM, Sanja Karanović, prevodilac, Zvonko Karanović, pesnik i romanopisac, i Tamara Babić, književni kritičar.https://www.facebook.com/events/107537370090450/